(image public domain)
By Spencer D Gear
Does God zap people with unconditional election and they are INTO the kingdom, NEVER to be excluded?[1] Is Godās grace extended to all people or are many excluded?
What happened with the Philippian jailer? According to Acts 16:30-31 (ESV), it is stated: ‘Then he brought them out and said, āSirs, what must I do to be saved?ā And they said, āBelieve in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your householdā’. They did not say, ‘Just leave it to God/Jesus; he decides if you are ever going to be saved. He by a sovereign act pulls you into his kingdom ā he sovereignly elects you and you have no say in the matter’.
No, these evangelists said, ‘(You) believe in the Lord Jesus’ to be saved. As I understand Soteriology (the doctrine of salvation), there is no salvation without the human responsibility of believing. However, we always need to remember that
- Ā Jesus said, according to John 6:65 (ESV), āNo one can come to me unless it is granted him by the Fatherā.
- Matthew 11:27 affirms the same message: āNo one knows the Father except the Son and anyone to whom the Son chooses to reveal himā.
- Paulās message to the Ephesians was, āFor by grace you have been saved through faith. And this is not your own doing; it is the gift of God, 9 not a result of works, so that no one may boastā (Eph 2:8-9 ESV).
- Titus 1:1 (NLT) confirms that Christian believers are āthose God has chosenā.
(image courtesy portagechurch.org)
A. Godās grace to all
I find a better biblical emphasis than unconditional election[2] to be that found in Titus 2:11 (ESV): ‘For the grace of God has appeared, bringing salvation for all people’. This does not promote universalism, BUT it proves how God’s saving grace is universal – is available to all ā and that grace brings salvation. This is in contrast to Calvin’s limiting grace to only a select number of people, made available through Calvinistic limited atonement.[3]
Here is John Calvinās interpretation of this verse from Calvin’s commentary on Titus 2:11. He stated of this phrase:
Bringing salvation to all men,[4] That it is common to all is expressly testified by him on account of the slaves of whom he had spoken. Yet he does not mean individual men, but rather describes individual classes, or various ranks of life. And this is not a little emphatic, that the grace of God hath let itself down even to the race of slaves; for, since God does not despise men of the lowest and most degraded condition, it would be highly unreasonable that we should be negligent and slothful to embrace his goodness.
B. Calvinās shocking eisegesis
What is eisegesis? Berkeley Mickelsen states that āeisegesis is the substitution of the authority of the interpreter for the authority of the original writerā (Mickelsen 1963:158). Lewis & Demarest describe it as the method of people āreading their own ideas into the Bibleā (1987:30). The World Council of Churches understood that
there is always the danger of eisegesis, reading into the Bible the ideas which we have received from elsewhere and then receiving them each with the authority with which we have come to surround the book (World Council of Churches Symposium on Biblical Authority for Today, Oxford, 1949).[5]
I find Calvinās interpretation of Titus 2:11 to be an awful piece of eisegesis. Calvin, a very accomplished commentator, has made ‘all men’ refer NOT to all individual men ā meaning all human beings ā but to individual classes of people and those in various ranks of life, including the race of slaves.
This is as bad a piece of exegesis that I’ve read in quite a while as he makes ‘all men’ = some slaves and some from other classes and ranks in life. This is what happens when a commentator allows his predisposed presupposition (God’s grace cannot be extended to all, but only to the elect) to intrude into his interpretation. Thus exegesis of this phrase in Titus 2:11 has become eisegesis in the hands of a Reformed Calvinist, the founder of the movement.
Meyerās commentary states: ā[pasin anthropois, all men and women] does not depend on [epephane, appeared], but on [sotegios, salvation]ā¦. The emphasis laid on the universality of the salvation, as in 1 Timothy 2:4 and other passages of the Pastoral Epistles, is purely Paulineā (Titus 2:11 commentaries, Bible Hub).
First Timothy 2:3-4 (ESV) reads, āThis is good, and it is pleasing in the sight of God our Savior, who desires all people to be saved and to come to the knowledge of the truthā (emphasis added). This is in harmony with Paulās statement in Titus 2:11 that Godās grace is made available to all people, thus making salvation available to all. These two passages āhave specific reference to the redemption wrought by Christ, and all posit universality. They are supported by numerous correlative passages which assert Godās will that all men be savedā (Shank 1970:83). These verses support unlimited atonement. Fairbairnās assessment is accurate regarding Titus 2:11: The grace of God and its saving design is towards all people; it āpresents and offers salvation to all, and in that sense brings itā¦. The salvation-bringing grace of God is without respect of persons; it is unfolded to men indiscriminately, or to sinners of every nameā (Fairbairn 2001:278).
William Hendriksen promotes an opposing view:
Does Titus 2:11 really teach that the saving grace of God has appeared to every member of the human race without exception? Of course not! It matters little whether one interprets āthe appearance of the saving graceā as referring to the bestowal of salvation itself, or to the fact that the gospel of saving grace has been preached to every person on earth. In either case it is impossible to make āall menā mean āevery individual on the globe without exceptionāā¦..
The context makes the meaning very clear. Male or female, old or young, rich or poor: all are guilty before God, and from them all God gathers his people. Aged men, aged women, young women, young(er) men, and even slaves (see verses 1-10) should live consecrated lives for the grace of God has appeared bringing salvation to men of all these various groups or classes. āAll menā here in verse 11 = āusā in verse 12 (The Pastorals, Hendriksen 1957:93, 371, emphasis in original).
So Hendriksenās interpretation is essentially that of Calvinās, as is Matthew Henryās:
It hath appeared to all men; not to the Jews only, as the glory of God appeared at mount Sinai to that particular people, and out of the view of all others; but gospel grace is open to all, and all are invited to come and partake of the benefit of it, Gentiles as well as Jewsā¦. The doctrine of grace and salvation by the gospel is for all ranks and conditions of men (slaves and servants, as well as masters) (Matthew Henry, Titus 2:11-14).
This cannot be accepted because of the various verses throughout Scripture that promote unlimited atonement (1 John 2:2) and Godās desire for all people to be saved (1 Tim 2:4).
The obvious question remains:
C. At what point is grace for salvation available to all?
Titus 2:11 makes it clear that Godās grace, his goodness to the ill-deserving, is made available (āhas appearedā is the language) āto all peopleā. But when is that? Is it at the time of birth, at some time after birth, at the time of the Gospel being presented, or at some other time? Has the grace of God appeared bringing salvation to the drunk on the street, the Muslim in an anti-Christian country, the secular Aussie who doesnāt give a hoot about God, or at some other time?
Titus 2:11 seems to indicate that the grace of God has appeared to all people in some way that we could describe as prevenient grace, preparing the way for salvation when the Gospel is proclaimed to them. See my article, Is prevenient grace still amazing grace? Here I put the case that this means that the human will is freed in relation to salvation. It is not a violation of free will. We know that the will has been freed in relation to salvation because it is implied in these exhortations:
- to turn to God. (Prov 1:23; Isa 31:6; Ezek 14:6; 18:32; Joel 2:13-14; Matt 18:3; and Acts 3:19);
- to repent (1 Kings 8:47; Matt 3:2; Mark 1:15; Luke 13:3, 5; Acts 2:38; 17:30), and
- to believe (2 Chron 20:20; Isa 43:10; John 6:29; 14:1; Acts 16:31; Phil 1:29; 1 John 3:23).
Prevenient or common grace is no more a violation of a personās will than their receiving a beating heart before birth and breath after birth.
Exegete, Gordon Fee, explains Titus 2:11:
An explanatory for opens the paragraph and thus closely ties verses 11-14 to 2-10. It proceeds to explain why Godās people should live as exhorted in 2-10 (so that the message from God will not be maligned [v. 5] but instead will be attractive [v. 10]): because the grace of God that brings salvation to all people has appeared.
In the Greek text all of verses 11-14 form a single sentence, of which the grace of God stands as the grammatical subject. But contrary to the NIV (and KJV), Paul does not say that this grace appeared to all men; rather, as almost all other translations have it, and as both Paulās word order and the usage in 1 Timothy 2:3-6 demand it, what has appeared (see disc. on 1 Tim. 6:14; epiphaneia) is grace from God that offers salvation to all people.
Paul does not indicate here the reference point for this revelation of Godās grace. Most likely he is thinking of the historical revelation effected in the saving event of Christ (v. 14; cf. 2 Tim. 1:9-10), but it could also refer existentially to the time in Crete when Paul and Titus preached the gospel and Cretans understood and accepted the message (cf. 1:3 and 3:3-4). That at least is when the educative dimension of grace, emphasized in verse 12, took place (Fee 1988:194, emphasis in original).
See my article for a further explanation: Does Godās grace make salvation available to all people? It is important to note that Godās grace is made available to all but Feeās insight that āPaul does not indicate here the reference point for this revelation of Godās graceā is important. We do not know the how and when this happens. Fee thinks it could have happened historically when the saving event of Christ was effected (cf Titus 2:14 and 2 Tim 1:9-10). However, I put it to you that this could happen at the time when the Gospel is proclaimed in any contemporary situation. The grace of God is extended to all people in the sound of the proclamation. But that is only a suggestion. We are not told the chronology of when it happens. But we do know that Godās grace bringing salvation has appeared to all people ā not just a handful of Godās elect.
(image public domain)
D. Objections to label of eisegesis
It is expected that Calvinists would object to any attempt to interpret 1 Tim 2:4 (pantas anthropous) and Titus 2:11 (pasin anthropois) as referring to all people. I expect that they would not like my labelling Calvinās interpretation as eisegesis. I hope the following explanation demonstrates that I do not have a beef over Calvinās interpretations for no good reason.
Some standard Bible translations of these two verses are:
1 Timothy 2:4,
- āwho desires all people to be saved and to come to the knowledge of the truthā (ESV);
- āwho wants all people to be saved and to come to a knowledge of the truthā (NIV);
- āwho desires all men to be saved and to come to the knowledge of the truthā (NASB);
- āwho desires everyone to be saved and to come to the knowledge of the truthā (NRSV);
- āwho wants everyone to be saved and to understand the truthā (NLT).
Titus 2:11,
- āFor the grace of God has appeared, bringing salvation for all peopleā (ESV);
- āFor the grace of God has appeared that offers salvation to all peopleā (NIV);
- āFor the grace of God has appeared, bringing salvation to all menā (NASB);
- āFor the grace of God has appeared, bringing salvation to allā (NRSV);
- āFor the grace of God has been revealed, bringing salvation to all peopleā (NLT);
All of these translations take the two verses in which the Greek states āall menā as referring to all people, all of mankind, or all of humanity. However, the NKJV still retains āall menā in Titus 2:11, without explaining the meaning, āFor the grace of God that brings salvation has appeared to all menā (NKJV). It takes the same approach with 1 Tim 2:4, āwho desires all men to be saved and to come to the knowledge of the truthā (NKJV).
Does āall peopleā refer to all human beings or does it refer to something else?
(William Hendriksen, photo public domain)
William Hendriksen is a Calvinist.[6] In his commentary on Titus 2:11, he stated that āall menā referred back to 1 Tim 2:4 and the explanation of āall menā (Hendriksen 1957:370-371), where Hendriksen wrote at length. Some of my objections to his comments on 1 Tim 2:1 (Hendriksen 1957:93-94) are noted in [square brackets]:
Several expositors feel certain that this means every member of the whole human race; every man, woman, and child, without any exception whatever. And it must be readily admitted that taken by itself the expression all men is capable of this interpretation. Nevertheless, every calm and unbiased interpreter also admits that in certain contexts this simply cannot be the meaning.[7]
Does Titus 2:11 really teach that the saving grace of God has appeared to every member of the human race without any exception? Of course not! It matters little whether one interprets āthe appearance of the saving graceā as referring to the bestowal of salvation itself, or to the fact that the gospel of saving grace has been preached to every person on earth. In either case it is impossible to make āall menā mean āevery individual on the globe without exception. [N.B. What causes Hendriksen to be so sure that he certainly knows that Godās grace (even prevenient grace that prepares the human race for salvation) is NOT available to all people? Thereās an air of Calvinistic firmness (Hendriksenās theological persuasion) coming through with this kind of comment].
Again, does Rom. 5:18 really teach that āevery member of the human raceā is ājustifiedā? [N.B. What Hendriksen fails to mention in this context is that Rom 5:18 includes two examples of āall menā. The first is, āTherefore, as one trespass led to condemnation for all menā¦.ā So does āall menā who are condemned refer to all people? Of course, as the following parallel verses confirm: Romans 3:23; 5:12. Hendriksen refers to one view of āall menā but avoids the other use of āall menā in the very same verse. Seems like selective exegesis to me.]
Does I Cor. 15:22 really intend to tell us that āevery member of the human raceā is āmade alive in Christā? [N.B. I find this quite a unreasonable statement because 1 Cor 15:23 gives the context, āChrist the firstfruits, then at his coming those who belong to Christā (ESV). So in 1 Cor 15:22-23, Paul is addressing ALL āwho belong to Christā (v. 23); He is not speaking of all people, non-believers and Christians alike. So Hendriksenās use of 1 Cor. 15:22 does not prove his point. It demonstrates he has not taken into account the meaning as context determines.]
But if that be true, then it follows that Christ did not only die for every member of the human race, but that he also actually saved every one without any exception whatever. Most conservatives would hesitate to go that far.[8]
Moreover, if, wherever it occurs, the expression āall menā or its equivalent has this absolutely universalistic connotation, then would not the following be true:
(a) Every member of the human race regarded John the Baptist as a prophet (Mark 11:32). [N.B. Part of Mk 11:32 in the Greek is literally, āthey feared the crowd [the people], for all heldā¦.ā Even if one translated āthe crowd for all menā, the āall menā in context has to refer to āthe crowdā (the people of the context), not all people in the world. I find it disingenuous of Hendriksen to want to make āall menā refer to the human race when he, a scholar with excellent knowledge of Greek knew that āallā referred to āthe crowdā in context. I find this to be an example of the commentator playing his misleading Calvinistic games. It is a begging the question logical fallacy. That is, if he starts with the Calvinistic premise that āall menā does not mean all men and then ends with āall menā cannot mean the āhuman raceā, he has engaged in circular reasoning, a question begging fallacy. So his use of Mark 11:32 is invalid to support his case.]
(b) Every member of the human race wondered whether John was, perhaps, the Christ (Luke 3:15). [N.B. This verse in the ESV states, āAs the people were in expectation, and all were questioning in their hearts concerning John, whether he might be the Christā. Which people? Verses 7 & 10 call them āthe crowdsā while v. 12 states that ātax collectors also cameā and there were soldiers who asked John the Baptist (v. 14). These are the āpeopleā who came to John the Baptist according to Luke 3:15 (Interlinear). It is obvious that āthe peopleā were not all the people in the world. They were the people in his era who had heard and seen him and were āquestioning in their hearts concerning Johnā. Again, I find this to be an unfair way for Hendriksen to push his Calvinistic agenda.]
(c) Every member of the human race marveled about the Gadarene demoniac (Mark 5:20). [N.B. Hendriksen is again stretching the text to fit his agenda. The verse states: āeveryone was amazedā (Interlinear) but the context makes it clear who all of these were. They were āin the Decapolisā (Interlinear). We use the same kind of language today, say, when we are attending a fruit and vegetable market. We say things like, āLook at all the people buying lady finger bananas on specialā. No person in his or her right mind would think that āall the peopleā meant all the people in the entire world. So when āeveryone was amazed according to Mark 5:20, it was referring to the amazed people in Decapolis who had seen evidence of the demon-possessed person set free by Jesusā exorcism. Again, Hendriksen is stretching the imagination to arrive at a conclusion that is unrealistic in the context.]
(d) Every member of the human race was searching for Jesus (Mark 1:37). [N.B. Mark 1:37 (Interlinear) has the statement, āEveryone is looking for youā. There is not enough information in the immediate context to determine who the āeveryoneā refers to, but the context in the Gospel of Mark 1:32-34 (Interlinear) indicates that the people were bringing the sick and demon-possessed to Jesus for healing and deliverance. The language is, āThe whole town gathered at the door, and Jesus healed many who had various diseasesā (NIV). Therefore, there is a strong possibility that āeveryoneā who was looking for Jesus could have referred to the sick or demon possessed because of Jesusā reputation for healing and exorcism. To make this refer to the entire human race in this context is quite a nonsensical intent. Context in Scripture snuffs out that idea. So it is possible for āeveryoneā to refer to everyone in a group that is seeking Jesus. But to make Mark 1:37 apply to āall menā regarding the offer of salvation, is stretching my theological logical thinking.]
(e) It was reported to the Baptist that all members of the human race were flocking to Jesus (John 3:26). [N.B. The Interlinear gives the translation, āEveryone is coming to himā. What does the context tell us about the āeveryoneā? People were coming to John the Baptist to be baptised (John 3:22-24) and then there was a discussion between some of John the Baptistās disciples and a Jew about John the Baptistās baptism and the āallā who were now coming to Jesus to be baptised. It is obvious in context that the āallā are those wanting to be baptised. It is a very local understanding of āallā. Context demonstrates that].
And so one could easily continue. Even today, how often do we not use the expression āall menā or āeverybodyā without referring to every member of the human race? When we say, āIf everybody is ready, the meeting can begin,ā we do not refer to everybody on earth!
Thus also in the present passage (I Tim. 2:1), it is the context that must decide. In this case the context is clear. Paul definitely mentions groups or classes of men: kings (verse 2). those in high position (verse 2), the Gentiles (verse 7). He is thinking of rulers and (by implication) subjects, of Gentiles and (again by implication) Jews. and he is urging Timothy to see to it that in public worship not a single group be omitted. In other words, the expression āall menā as here used means āall men without distinction of race, nationality, or social position,ā not āall men individually, one by one.ā
Besides, how would it even be possible, except in a very vague and global manner (the very opposite of Paulās constant emphasis!), to remember in prayer every person on earth? (Hendriksen & Kistemaker 1966:93-94).
What is Hendriksen trying to demonstrate? The verses he plucked from the New Testament are meant to try to prove his Calvinistic presupposition that when Scripture states God desires āall people to be savedā (1 Tim 2:4), it does not mean all human beings but only some from all races, classes, tribes, etc., i.e. God does not really desire all people throughout the entire world through all ages to be saved. He also is trying to show that Titus 2:11 does not refer to Godās grace appearing and bringing/making salvation available to all people. I find his argumentation to contain some flaws that Iāve attempted to expose here. This is unfortunate because I have the Hendriksen-Kistemaker New Testament Commentary Series in my personal library and I find many helpful explanations in them.
However, it does demonstrate the need to be discerning when reading any material ā commentary or other Christian literature (including all of my writings on this homepage) ā according to what Paul wrote to the Thessalonians: āTest everything; hold fast what is goodā (1 Thess 5:21 ESV).
E. Did Jesus die for all people?[9]
First John 2:2 would seem to be an excellent verse to establish Christās unlimited atonement ā dying for the whole world of sinners: āHe is the atoning sacrifice[10] for our sins, and not only for ours but also for the sins of the whole world, (NIV).
How does R C Sproul, a Calvinist, interpret this verse? He admits that āthis text, more than any other, is cited as scriptural proof against definite atonementā. His view is that if this verse is taken in this sense, āit becomes a proof text for universalismā. His way of viewing the text is
to see the contrast in it between our sins and those of the whole world. Who are the people included in the word our?ā¦. In this text, John may merely be saying that Christ is not only a propitiation for our sins (Jewish believers) but for the elect found also throughout the whole worldā¦. The purpose of God in Christās death was determined at the foundation of the world. The design was not guesswork but according to a specific plan and purpose, which God is sovereignly bringing to pass. All for whom Christ died are redeemed by His sacrificial actā¦.
The Atonement in a broad sense is offered to all; in a narrow sense, it is only offered to the elect. Johnās teaching that Christ died for the sins of the whole world means that the elect are not limited to Israel but are found throughout the worldā (Sproul 1992:176-177, emphasis in original).
Talk about confusion. There is not a word in context of 1 John to speak of the elect as limited to Israel. What does the Bible teach?
By contrast, Lutheran commentator, R. C. H. Lenski (1966:399-400), while preferring the term expiation to propitiation, states that the Righteous One (Jesus, from 1 John 2:1) āsuffered for unrighteous onesā and this is āeffective ⦠regarding the sins of the whole worldā. He goes further:
John advances the thought from sins to the whole world of sinners. Christ made expiation for our sins and thereby for all sinners. We understand [kosmos] in the light of John 3:16 and think that it includes all men [meaning people], us among them, and not only all unsaved men [i.e. people]ā¦. [As in 2 Pet 2:1]: the Lord bought even those who go to hell. āThe whole worldā includes all men who ever lived or will live (Lenski 1966:400).
Lenski appropriately states that āChristās saving righteousness and expiation are the basis for his action as our Advocateā and that we Christians have him as one who is called to our side, our Advocate. āJohn does not say that the whole world has him in this capacityā (Lenski 1966:400-401).
1. Calvin on the atonement
Did John Calvin (AD 1509-1564) support limited atonement? In the early days of his writing when he was aged 26, he completed the first edition of The Institutes of the Christian Religion. In the Institutes, he wrote:
I say with Augustine, that the Lord has created those who, as he certainly foreknew, were to go to destruction, and he did so because he so willed. Why he willed it is not ours to ask, as we cannot comprehend, nor can it become us even to raise a controversy as to the justice of the divine will. Whenever we speak of it, we are speaking of the supreme standard of justice (Institutes 3.23.5).
Here Calvin affirmed that God willed the destruction of unbelievers. Calvin continues:
Their perdition depends on the predestination of God, the cause and matter of it is in themselves. The first man fell because the Lord deemed it meet that he should: why he deemed it meet, we know not. It is certain, however, that it was just, because he saw that his own glory would thereby be displayed (Institutes 3.23.8).
While this description is tied up with Calvinās view of double predestination, it is linked with the doctrine of limited atonement in that it would be impossible for God to predestine unbelievers to eternal damnation and yet provide unlimited atonement that was available to them, with the possibility of salvation. That is the logical connection, as I understand it.
Roger Nicole, another Calvinist, has written an article on āJohn Calvinās view of the extent of the atonementā. This indicates that Calvin did not believe in limited atonement, but that it was a doctrine originated by Calvinists following Calvin.
Calvinās first edition of The Institutes was in Latin in 1536 and this was published in a French edition in 1560.
John Calvin did progress in his thinking when he wrote his commentaries on the Bible later in life. His first commentary was on the Book of Romans in 1540 and his commentaries after 1557 were taken from stenographerās notes taken from lectures to his students. He wrote in his commentary on John 3:16:
Faith in Christ brings life to all, and that Christ brought life, because the Heavenly Father loves the human race, and wishes that they should not perishā¦.
And he has employed the universal term whosoever, both to invite all indiscriminately to partake of life, and to cut off every excuse from unbelievers. Such is also the import of the term World, which he formerly used; for though nothing will be found in the world that is worthy of the favor of God, yet he shows himself to be reconciled to the whole world, when he invites all men without exception to the faith of Christ, which is nothing else than an entrance into life (emphasis added).
Thus John Calvin himself is very clear. He believed in unlimited atonement.
(image courtesy ChristArt)
The following verses also affirm unlimited atonement:
John 1:29: āThe next day John saw Jesus coming toward him and said, āLook, the Lamb of God, who takes away the sin of the worldā (NIV).
John 4:42: āThey said to the woman, āWe no longer believe just because of what you said; now we have heard for ourselves, and we know that this man really is the Savior of the worldāā (NIV).
Acts 2:21: āAnd everyone who calls on the name of the Lord will be savedā (NIV).
Romans 5:6: āYou see, at just the right time, when we were still powerless, Christ died for the ungodlyā (NIV).
2 Corinthians 5:14-15: āFor Christās love compels us, because we are convinced that one died for all, and therefore all died. And he died for all, that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised againā (NIV).
1 Timothy 2:3-4: āThis is good, and pleases God our Savior, who wants all men to be saved and to come to a knowledge of the truthā (NIV).
1 Timothy 2:5-6: āFor there is one God and one mediator between God and men, the man Christ Jesus, who gave himself as a ransom for all men ā the testimony given in its proper timeā (NIV).
1 Timothy 4:10: āThat is why we labor and strive, because we have put our hope in the living God, who is the Savior of all people, and especially of those who believeā (NIV)
Titus 2:11: āFor the grace of God has appeared that offers salvation to all peopleā (NIV).
Hebrews 2:9: āBut we do see Jesus, who was made lower than the angels for a little while, now crowned with glory and honor because he suffered death, so that by the grace of God he might taste death for everyoneā (NIV).
2 Peter 3:9: āThe Lord is not slow in keeping his promise, as some understand slowness. He is patient with you, not wanting anyone to perish, but everyone to come to repentanceā (NIV).
1 John 4:14: āAnd we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.ā
John 3:16: āFor God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.ā
Arminian-leaning theologian, Henry C. Thiessenās, summary of the sense in which Christ is the Saviour of the world is:
His death secured for all men a delay in the execution of the sentence against sin, space for repentance, and the common blessings of life which have been forfeited by transgression; it removed from the mind of God every obstacle to the pardon of the penitent and restoration of the sinner, except his wilful opposition to God and rejection of him; it procured for the unbeliever the powerful incentives to repentance presented in the Cross, by means of the preaching of Godās servants, and through the work of the Holy Spirit; it provided salvation for those who die in infancy, and assured its application to them; and it makes possible the final restoration of creation itself (Thiessen 1949:330).
Limited or definite atonement is clearly refuted by Scripture. See this external link, āA letter to a limited atonement brotherā (Timothy Ministry 2011).
Conclusion
Calvinās shocking commentary on Titus 2:11 that makes āall peopleā equal āall classes of peopleā is an example of how a theologianās Calvinistic presuppositions are imposed on a text to arrive at an interpretation consistent with his premises. This is an example of eisegesis – imposing Calvin’s predetermined view on the text. It also is a question begging logical fallacy.
An exegesis of the text discovers that Godās grace appears to all people with the view to salvation. We donāt know when that happens as it is not stated in the text. But we do know that all people who have ever lived have experienced this grace to make salvation available to them when the Gospel is preached.
We further uncovered the fact that Calvin engaged in eisegesis of the text of Titus 2:11 to impose his view on the text, rather than allowing the text to speak for itself in exegesis.
William Hendriksen also imposed his view which was challenged to demonstrate that āall peopleā means exactly that ā all of the human race and not all tribes or groups of people.
It was demonstrated from Scripture that Jesus died for all human beings and not only for the elect. This unlimited atonement is the view that Calvin also supported. A range of biblical verses was presented to demonstrate that unlimited atonement is clearly taught in Scripture.
In summary: The grace of God has appeared to all people everywhere and making salvation available to them. Jesus died for all people, not just the elect. We donāt know the time at which Godās grace and its availability for salvation comes to all people. The Scripture does not reveal the precise time of that grace being extended to all. This we know from Titus 2:11: That grace of God appears to all people without exception ā unto salvation.
Second Corinthians 5:19 affirms that āin Christ God was reconciling the world to himself, not counting their trespasses against them, and entrusting to us the message of reconciliationā (ESV) and āthe grace of God has been revealed, bringing salvation to all peopleā (Titus 2:11 NLT)
Ā Works consulted
Fairbairn, P 2001.[11] Commentary on the Pastoral Epistles. Lafayette, IN: Sovereign Grace Publishers.
Fee, G D 1988. I and 2 Timothy, Titus. W Ward Gasque, New Testament (ed). Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers.
Hendriksen, W 1978. The Covenant of Grace. Grand Rapids, Michigan: Baker Books.
Hendriksen, W & Kistemaker, S J 1955. New Testament Commentary: Exposition of Thessalonians, the Pastorals, and Hebrews. Grand Rapids, Michigan: Baker Academic.
Lenski, R C H 1966. Commentary on the New Testament: The interpretation of the epistles of St. Peter, St. John, and St. Jude. Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers (Ā© 1966 Augsburg Publishing House).
Lewis, G R & Demarest, B A 1987. Integrative theology, vol 1. Grand Rapids, Michigan : Academie Books (Zondervan Publishing House).
Mickelsen, A B 1963. Interpreting the Bible. Grand Rapids, Michigan: Wm. B. Eerdmans Publishing Company.
Olson, R E 2006, Arminian Theology: Myths and Realities. Downers Grove, IL: InterVarsity Press.
Shank, R 1970. Elect in the Son: A Study of the Doctrine of Election. Springfield, Missouri: Westcott Publishers.
Sproul, R C 1992. Essential truths of the Christian faith. Wheaton, Illinois: Tyndale House Publishers, Inc.
Thiessen, H C 1949. Introductory lectures in systematic theology. Grand Rapids, Michigan: Wm. B. Eerdmans Publishing Company.
Notes:
[1] I included some of the following explanation as OzSpen#959 in Christianity Board, Christian Theology Forum, āThe doctrine of OSASā, available at: http://www.christianityboard.com/topic/18216-the-doctrine-of-osas/page-32#entry261296 (Accessed 17 September 2015).
[2] For contrasting views, see: Arminianism: Roger Olson, āElection is for everyoneā; Calvinism: J I Packer, āElection: God chooses his ownā.
[3] See R C Sproulās Calvinistic explanation of limited atonement in āTULIP and Reformed Theology: Limited Atonementā (Accessed 18 September 2015).
[4] Calvinās footnote at this point was:
āāWe now see why Paul speaks of all men, and thus we may judge of the folly of some who pretend to expound the Holy Scriptures, and do not understand their style, when they say, āAnd God wishes that every person should be saved; the grace of God hath appeared for the salvation of every person; it follows, then, that there is free-will, that there is no election, that none have been predestinated to salvation.ā If those men spoke it ought to be with a little more caution. Paul did not mean in this passage, or in 1Ti 2:6 anything else than that the great are called by God, though they are unworthy of it; that men of low condition, though they are despised, are nevertheless adopted by God, who stretches out his hand to receive them. At that time, because kings and magistrates were mortal enemies of the gospel, it might be thought that God had rejected them, and that they cannot obtain salvation. But Paul says that the door must not be shut against them, and that, eventually, God may choose some of this company, though their case appear to be desperate. Thus, in this passage, after speaking of the poor slaves who were not reckoned to belong to the rank of men, he says that God did not fail, on that account, to show himself compassionate towards them, and that he wishes that the gospel should be preached to those to whom men do not deign to utter a word. Here is a poor man, who shall be rejected by us, we shall hardly say, God bless him! and God addresses him in an especial manner, and declares that he is his Father, and does not merely say a passing word, but stops him to say, āThou art of my flock, let my word be thy pasture, let it be the spiritual food of thy soul.ā Thus we see that this word is highly significant, when it is said that the grace of God hath appeared fully to all men.ā ā Fr. Ser.ā
[5] Cited in Bob Utleyās 2010 article, āThe contextual method of biblical interpretationā, available at: https://bible.org/seriespage/6-contextual-method-biblical-interpretation (Accessed 17 September 2015).
[6] Hendriksenās Calvinistic emphases are explained in, The Covenant of Grace (Hendriksen 1978).
[7] This, in my view, is a reasonable point, but does that follow through with 1 Tim 2:4 and Titus 2:11?
[8] That is not what these passages teach. It is Hendriksenās Calvinism that is intruding into his interpretation.
[9] This section is taken from my article, Does the Bible teach limited atonement or unlimited atonement by Christ?
[10] A better translation for āatoning sacrificeā would be āpropitiationā, but many everyday readers do not understand the meaning of propitiation as appeasing the wrath of God. The ESV and NASB translate the word as āpropitiationā while the NRSV, ISV and NET follow the NIV with āatoning sacrificeā and the RSV uses āexpiationā.
[11] This was previously published in 1956 by Zondervan Publishing House, Grand Rapids, MI.
Copyright Ā© 2015 Spencer D. Gear. This document last updated at Date: 17 October 2015.